Representaciones y publicaciones sobre el gaucho
argentino en la década del treinta. Entre la identidad nacional, el campo
literario y las estrategias comerciales*
Matías Emiliano Casas[1]
CONICET
Reception: 09/03/2015
Evaluation: 11/03/2015
Approval: 05/05/2015
Research and Innovation
Article.
Resumen
Durante década del treinta, en Argentina, se recuperaron con intensidad las
preocupaciones por definir el “ser nacional” y consolidar una identidad que se
veía “amenazada” por la afluencia de inmigrantes y corrientes ideológicas
foráneas. En ese contexto, la figura del gaucho convocó el interés de distintas
publicaciones que reconocían en la evocación del campesino de la pampa, la
referencia simbólica para la “argentinidad”. En este artículo se estudia la
composición y circulación del imaginario gauchesco en los años previos a la
intervención gubernamental sobre esas temáticas. Se focaliza, entonces, en la
constitución y expansión del campo literario bonaerense a partir de las
publicaciones periódicas que se ocuparon –con diferente densidad- de proponer
sus definiciones sobre el “gaucho” y la “tradición”. En ese relevamiento se
destaca el uso comercial que diversas empresas emplearon para expandir o
legitimar sus productos en los nuevos mercados.
Palabras clave: Argentina, Gaucho, publicaciones
periódicas, consumo de masas
Representations and publications on the Argentinian
gaucho in the thirties. Between national identity, the literary
field and business strategies.
Abstract
During the thirties, in Argentina, there was a rising
concern for defining the “national being” and consolidating an identity that
considered itself to be threatened by mass immigration
and foreign ideological currents. In this context, the profile of the gaucho was utilized by several
publications which acknowledged the evocation of country people from la pampa
as the symbolic reference of an “essence of Argentina”. This article studies
the composition and circulation of the gaucho
imaginary, in the years prior to governmental intervention in these topics.
Focus is made upon the constitution and the expansion of literature in Buenos
Aires through periodical publications which, in different measures, proposed
definitions for “gaucho” and
“tradition”. In this study, stress is made upon the marketing approach applied
by several businesses to expand and legitimize their products in new markets.
Key words: Argentina, gaucho,
periodical publications, mass consumption
Representações e publicações sobre o gaúcho
argentino na década de trinta. Entre a identidade nacional, o campo literário
e as estratégias comerciais
Resumo
Durante a
década de trinta, na Argentina, retomaram-se
com intensidade as preocupações em definir a identidade nacional e consolidar uma
identidade que se via ameaçada pelo fluxo de imigrantes e correntes
ideológicas estrangeiras. Neste
contexto, a figura do gaúcho chamou
a atenção de várias publicações que reconheciam na evocação de camponês dos pampas,
a referência simbólica à "argentinidade".
Neste artigo discute-se a composição
e circulação do imaginário gaúcho nos anos que antecederam a
intervenção do governo
sobre estes temas. Focaliza-se, então,
na criação e expansão do
campo literário de Buenos Aires a partir dos jornais que se ocuparam – com diferente densidade - em propor diferentes definições sobre "gaúcho"
e "tradição". Nesta
pesquisa se destaca o uso comercial que diversas empresas usaram
para expandir e legitimar os seus produtos
em novos mercados.
Palavras-chave:
Argentina, Gaucho, jornais, consumo
de massa
Représentations et publications
sur le gaucho argentin dans la décennie de 1930. Entre l’identité nationale, le
champ littéraire et les stratégies commerciales
Résumé
En Argentine
pendant la décennie de 1930 a eut lieu une
réappropriation émotive de l’intérêt pour définir l’ « être national » et
consolider une identité tenu « menacée » par l’afflux d’immigrants et de
courants idéologiques étrangères. Dans ce contexte, la figure du gaucho a
provoqué l’intérêt de différentes publications qui ont trouvé dans l’évocation
du paysan des pampas, la référence symbolique de l’ « argentinidad
». Dans cet article nous étudierons la construction et la circulation de l’idée
de gaucho durant les années qui ont précédé l’intervention gouvernementale sur
ce sujet. Le texte se focalise dans la constitution et l’expansion du champ
littéraire de Buenos Aires à partir des publications périodiques qui ont
proposés définitions du « gaucho » et de la « tradition ». La célébration du
gaucho a été lié aussi a son
utilisation commerciale par certains entreprises qui se sont servi de cette
figure pour diffuser ou légitimer leurs produits sur les nouveaux marchés.
Mots clés: Argentine - Gaucho - Publications
périodiques - Consommation de masses
1. Introduction
The beginning of the 1930s was characterized by an environment marked by
economic crisis, which resounded on a global level from October 1929, and also by
the political crisis manifested in the coup
d’état that ousted President Hipólito Yrigoyen on September 6th, 1930[2]. In the economic aspect, due
to the Wall Street Crash, Argentina’s exports plummeted and there was a setback
with regard to American investment, processes which generated great inflation,
more unemployment and a salary decrease. To a certain extent, the defeat of the
governing party in the parliamentary election in March 1930 showed the social
discontent, in economic terms. The armed forces who took control of the
government, in those first years, dedicated themselves to “restoring order” by
intensifying social intervention. The disarticulation of the unions, the persecution
and deportation of anarchists and communists –some were even shot- revived the
hostility towards foreign activists. In the months following the coup, a
Special Division of Fight against Communism was created in the core of the
Federal Police. In addition, at different times of the decade, Law N° 4,144 was
applied, better known as the Residence Law, which had been enacted at the
beginning of the century and allowed the government to expel foreigners who
disturbed the public order without a prior trial[3]. In this context, the circulation of the gaucho
imaginary as a reference of what was autochthonous and Argentinian increased
throughout that period. However, the figure of the gaucho, far from achieving a single characterization, experienced
diverse attributions of meaning.
The present article delves into the dynamic and the uses of the figure of
the gaucho and the rural tradition in the strenuous efforts to crystalize the
Argentine national identity. To make intelligible the appropriations of the
government experienced from the end of the 30s, an analysis of the previous
period is carried out, in which the topics related to life in the countryside
in Buenos Aires emerged in diverse discursive registers without the intervention
of the state. In this sense, a corpus of periodical publications on varied
topics will be analyzed, which referred to the gaucho with different interests. Whether it was to elaborate
analytical interpretations on productions of gaucho literature or to use his image for the commercialization of
new products, the figure of the gaucho
revitalized his presence in the graphic media. It is considered that said
circulation not only evidenced the identification of the gaucho with “being Argentinian,” but also put into perspective new
representations linked with the process of modernization and consumption.
2. The imaginary of the gaucho world and the expansion of
periodical publications
The philosopher Cornelius Castoriadis introduced
the concept of a social imaginary to account for the ways in which modern
societies conceived of their components[4]. It is from that conception that the members of
a society can identify as part of it and acknowledge the otherness. In line
with Castoriadis, social imaginaries experience a process
of incessant creation with regard to products of the collective imagination and
suffer variations that are closely related with sociopolitical and economic
transformations[5]. The concept turns out to be fundamental to
making intelligible the power structures and the symbolic links that are traced
between institutions and their members. Bronislaw Baczko, for his part, acknowledges social imaginaries as
spaces and, at the same time, objects of conflict; that is to say, their
reproduction accounts for social conflicts and their constitution is inserted
in that dynamic inherent to disputes[6]. Throughout the 30s, the gaucho imaginary, understood from a sociological perspective as an
engine that creates reality, took place without the direct intervention of the
institutions that regulated the social structure[7]. It was supported by the literary baggage that
had been produced since the previous century and from the circulation of
diverse topics on countryside life which emerged in different publications.
Until its official appropriation by the government of the city of Buenos Aires,
at the end of the decade, the definitions on the gaucho and his world were limited to civil participation. Edgar
Morin contributes with the concept of the “aestheticization
of what is real” to indicate the function of what is imaginary[8]. In this point, those who
evoked the romantic figure of the gaucho
intended to transcend the real and objective conditions that a countryside,
which was very different from what they imagined in their writing, presented to
them.
The gaucho
and the countryside traditions were some of the elements of significant
presence in periodical publications under literary narrations, riddles, comics,
pastimes and ads. To analyze the scope of their circulation permits, not only
the reconstruction of the constitution of said imaginary for the period, but
also the recognition of the present lack of clarity that was used in the
successive years, attending to different interests. The figure of the gaucho in the 30s was neither exempt
from contradictions nor diverse interpretations. The presence of the components
of the gaucho imaginary could be
traced in the most varied publications and their appearance also responded to
different interests, such as selling a consumption product or legitimizing the
position of a newspaper.
The cultural field, towards the 1930s, had
experienced an intense growth with regard to the means of circulating ideas.
Actually, the process of modernization of the mass media made up a wide
spectrum regarding the possibilities of dissemination. As Paula Bruno points
out by approaching the reconfiguration of the intellectual field, throughout
the first three decades of the 20th century, a number of cultural
magazines emerged, which were characterized for bringing together “intellectual
constellations”, generating spaces of sociability which widely transcended the
written pages[9]. Periodical publications constituted a
mechanism of intervention that had an influence on different aspects of socio-cultural
life. In fact, the thematic universe of the circulating magazines was wide and
varied, which accounted for the expansion and diversification of the
readership. Although, as Beatriz Sarlo points out,
the quantitative variables do not determine in themselves the incidence of the
publications in cultural transformations They reveal
their scope, at least in their commercialization[10]. In this sense, by way of example, the Martín Fierro magazine, specialized in
literary and artistic critique, published 14,000 copies every fortnight, after
it appeared in the second half of the1920s[11]. Although that number represented a significant
figure for the intellectuals who directed the publication, itwas
substantially lower than the number of magazines that dealt with varied topics,
such as El Hogar
from Haynes editorial. In 1924, it reported a print run of more than 100,000
copies per week, or Caras y Caretas, which
had reached that figure in 1907[12].
The growth in graphic media was not exclusive to
magazines, newspapers of massive print runs and also zonal periodicals
experienced a noticeable expansion. El
Día from La Plata –the capital of the province of Buenos Aires-, was a
representative example of said process, having by the mid-1930s a regular
edition of more than 30,000 copies[13]. To a lesser extent, the gaucho area of San Antonio de Areco – a municipality
linked to the tradition from the novel by Ricardo Güiraldes,
Don Segundo Sombra-
also showed an increase and diversification with regard to the written press. El Sol newspaper, from that locality, appealed
to the gaucho imaginary from the
perspective of identity. Thus, it reaffirmed its traditionalist condition by including verses from Martín Fierro, in the header of its
pages; for example: “But no one need feel
offended, as I don't trouble anyone. And if I sing in the way I do because I
think it's right that I should – it's not to do evil to anyone, but to do
everyone good.[14].” The selection of the verses of the periodical was not by chance, it was
supported in the complainant characteristic of the poem by José Hernández, and
in the supposed authenticity of the voice of the gauchos, to question the political and economic practices of the countryside.
In that specific case, the attitude of the editor of the periodical was also
fundamental, who had been characterized by announcing a series of proclamations
in favor of the tradition and vindication of the gaucho. The person responsible
for the newspaper was Federico Oberti, who developed
a vast journalistic and literary career. From 1957, he participated for more
than two decades in La Prensa newspaper and collaborated in different
publications. His writings were characterized by intending to consolidate the
category of San Antonio de Areco, his locality of
origin, as the “capital of traditionalism[15].”
Not only periodicals dealt with countryside life
and reproduced the gaucho imaginary. In
the 30s, academic institutions also highlighted diverse topics in their
publications or conferences. The Instituto de Literatura Argentina (Institute of Argentinian
Literature) from the Universidad de
Buenos Aires -under the direction of Ricardo Rojas- published the version
of Juan Moreira dramatized by the Scoti-Podestá company in 1886. Musicologist Carlos Vega,
technician for the study of folklore in that institution, argued in the prologue
that the institute had resolved said publication for the importance attributed
to that show, which was the basis for a series of plays that maintained its
characteristics and environment. José Podestá, who
represented the protagonist of Gutierrez’ novel, had donated to the institute
the original manuscript of the first spoken performance when Juan Moreira went from being a pantomime
to a dialogued representation[16].
In the Academia
Argentina de Letras (Argentine Academy of the
Arts), the gaucho and his customs
were also present in the study of literary works. On the 10 November, 1937, the
institution received Eleuterio Tiscornia
as a member, a professor of literature whose best-known work had been his philological
study on Martín Fierro, published in
1930[17]. The welcome speech was given by Atilio Chiáppori, the former director of the National Museum of
Fine Arts, who took advantage of the date –it was the 100th
anniversary of the birth of José Hernández- to develop concepts about the poem
and the gaucho[18]. By way of introduction to
the studies carried out by Tiscornia, Chiáppori went through the poem Martín Fierro, focusing in the silences and vindications of the
Argentinian arts[19]. Eleuterio Tiscornia based his presentation on the life of Jose Hernández
and, from there on, he evoked several definitions
about the gaucho. In particular, the
second part of the poem was read by the philologist as “the assimilation of the
gaucho to regular and democratic
life. A return to shared work and to peace among brothers.”
For that, he affirmed: “Martín Fierro penetrated
in the consciousness of the contemporary gaucho
because they felt identified with his destiny and he generated the
admiration of the following generations because of the fecund ideal of being
disciplined in the love of men and directing energies to common happiness
reaches us all[20].” Thus, Tiscornia
presented a “model gaucho” in what would represent a recurrent typification during the late 1930s.
3. The diversification of the gaucho: his appearance in very distinct
magazines
Periodical publications reproduced the gaucho
imaginary from different perspectives. Contemporary French author, Paul Valery,
gave testimony to the growth and diversification of the magazines that were
edited in Buenos Aires: “Magazines play a very important role in literary and
scientific life […] the writer takes chances; they can slip in a cheeky page,
they test their strength and, above all, they survey the sensitivity of their
contemporaries. With interest, I have confirmed that there is no shortage of
them in Buenos Aires[21].” Valery
particularly valued Sur magazine, founded
in 1931 by Victoria Ocampo, for its universal spirit. In fact, the group of
intellectuals that expressed themselves through its pages was characterized by
a recurrent concern for the development of European literature. The magazine,
published every three months in its early stages, had an external council
formed of renowned authors, such as Waldo Frank and Drieu
La Rochelle[22].
Thus, this characteristic did not restrict it from covering problems of the
local literature. In 1931, they published a study by Borges on Martín Fierro. The five full pages of
the analysis focus on highlighting the three main errors in which the literary
critique supposedly incurred when assessing the poem written by Hernández: “the
condescending admiration, the gross and unlimited complements, and the
historical or philological digression[23].” Although his object of analysis was the
linguistic topics, from them Borges put into perspective certain points of
disagreement with those who “revered the traditional.” For example, the writer
maintained that the ethics of the gaucho
Fierro was to be inferred from his actions more than from his “witty devices[24].” Apart from the outline on
Borges’ literary critique, which recovered concepts of the figure of the gaucho, the interests of the magazine
prevented it from dealing with those topics again. Actually, for the period
1931-1937, only 3 articles re-examined gaucho-related
topics, always from a literary perspective, by covering the work of Ricardo Güiraldes[25].
A visible contrast, with regard to the
dissemination of the gaucho imaginary,
was marked by Nativa magazine. This monthly publication was
founded at the end of 1923 with a print run of 6 thousand copies for its first
issue[26]. It was directed by a
referent of folklore and Argentinian traditionalism, Julio Díaz
Usandivaras. He was in charge of the editorials that
were published in the first pages of the magazine and promoted the
dissemination of literary and folkloric works, not only from the magazine but
also through different compilations[27]. The magazine experienced a rapid growth during
its first years: when it celebrated its third anniversary, the participation of
more than three hundred agents and correspondents from all around the country
and more than two thousand subscribers[28] was highlighted. In Nativa, the
allusions to the gaucho and tradition
were a common denominator, in fact, they constituted its leitmotiv. In 1926, for example, an article was published which
intended to vindicate the figure of the gaucho
before those who denigrated it. In those pages, there was a noticeable simplification
which, unarguably, associated the man who lived in the countryside with the
figure of the gaucho. In this way,
the deeds of the latter, and his exploits were spread all over the southern
cone of the continent “in the name of the fatherland[29].”
Nativa magazine represented a fundamental channel for
the dissemination of traditionalism. In its pages, there were no intellectuals
who were recognized internationally -as was the case of Sur, - on the contrary, regional writers who dedicated themselves
to revisiting topics related to the countryside in their stories found a space
there. At the same time, they managed to spread the traditional practices of
different institutions. These characteristics turned it into a functional tool
for this work, as its publications as well as the essays of its editor, will be
mentioned again further on. In the 1930s, there were always articles on these
topics. Images, illustrations, poems, riddles, jokes, the biographies of folk
singers, traditionalist groups, creole
stories, and even the formation of a “countryside publishing house” made of the
magazine a reservoir of what was meant to be evoked as genuine elements of the
“national tradition.” In most of the period studied, the publication was
maintained without subsidies from the national governments, an element which
was highlighted to prioritize its efforts to disseminate Argentine
traditionalisms[30]. That indominable pursuit was shown in the
number of articles on gaucho-related
topics that were published every year[31].
The difference in the number of articles on the
topic in some issues is not connected with a change of perspective of the
magazine with regard to the figure of the gaucho
and tradition, it is related to a particular dynamic that the magazine acquired
from its first years in the market. In fact, most of its monthly editions took
a municipality of the country -which was visited by a correspondent- and
multiple peculiarities of the area were covered, dedicating, on occasions, most
of the pages to that presentation only[32].
Although Nativa constituted
a flag for traditionalism and, as such, it was easy to suppose the recurrent
attention to the figure of the gaucho
in its pages, other publications -specialized on other topics- also highlighted
-to a different degree- gaucho-related topics. Para Ti magazine,
of Atlántida publishing house, is a pertinent example. In 1922, the publication
was founded and it was put on the market promoting the specialization process
of the readership. By the decision of the publishing house, the new magazine
was targeted at the female population, adapting its topics, as its slogan
indicated to “all that matters to women[33].” It
was not among Para Ti’s
objectives to launch traditionalist claims or to lead a redeeming crusade
for the gaucho. However, in an
article published at the end of the 1930s, the magazine used his figure to
foster the drinking of mate, a practice
that was not only presented as an “autochthonous” element of rural life, but
also as a habit with “unarguable benefits for the health.” In order to promote
the consumption of yerba mate, the
article was accompanied by a picture of a gaucho, the foot of which read: “the
man of the countryside, who eats meat and drinks mate, reaches old age in a perfect
state of health and lucidity[34].” Although this did not constitute a
significant channel of dissemination for the gaucho imaginary, the fact that it is mentioned in a magazine for
women is justified in that this shows the expansion and diversification of the
topic in the years prior to the instauration of Tradition Day[35].
4. The use of the gaucho in advertisements: the conquest
of new consumers
The use of the figure of the gaucho for the commercialisation of products
also contributed to the circulation of countryside themes. The field of
advertising in the 1930s was going through two processes that corresponded to
the international socio-economic context and its repercussions on the domestic
market. That is,
from the end of the 19th century, according to studies by Fernando Rocchi, the city of Buenos Aires had started to walk a
gradual path towards the formation of a society of massive consumption that
expanded the demand for products and stimulated national industry as it was eager
for supplies[36]. One of the processes that subsidized the
expansion of consumption products in Buenos Aires was the injection of American
capital and products, which from the panorama of the First World War not only
expanded their production, but also their strategies to publicize them and
commercialize them[37]. That characteristic, more evident in the
1920s, was conjugated with the setback of imports and the development of domestic
industry, which led to the economic crisis of 1930[38]. Thus, the advertising world was marked by the
interaction between products and foreign strategies with the intention of
exacerbating the consumption of national products. Whether it was to introduce
modern needs of consumption – such as the use of the automobile or photography
– or to revitalize domestic industry, the profile of the gaucho was presented as an appealing resource for advertising. The
implicit message that his presence implies seems to invoke, firstly, an
effective process of the assimilation of the new product, whereas, secondly,
his figure was used as a “confirmation” of the national character of the
products advertised.
In this
context, the images of chinas
(the female companion of the gaucho) and gauchos
were still used to promote products that were not directly related with rural
life[39]. Alcoluz Comalumbra offered a variety that went from batteries and
flashlights to washing powder. All the offers and the quality of the products
were intended to be legitimized from the association of the brand with that which
was gaucho-related: “Every article that carries our gaucho brand is a purchase
that you must make with the security of knowing that you are investing your
money in a useful, safe and guaranteed way[40].” In that sense, the mark of the brand seemed
to guarantee the reliability of the product. The term “gaucho” was, then,
linked to good quality and the right way for things to work.
With reference to culinary tastes, the
incorporation of mustard sauce to the dietary habits of the Argentinian was
fostered by the importation of the product, popularly known as Savora. The English brand “J. & J. Colman Limited” had
its company in the country and the advertisements which appeared in periodical
publications at the end of the 20s and beginning of the 30s showed the efforts
to consolidate the consumption of the new dressing. In one of its
advertisements, a supposed dialog was reproduced between the sheriff who said
in a concerned voice: “Now they want to spoil the broth” and the bartender
recommended its use: “I’ve just tried it. That’s how the criollos treat us when
one teaches them how to eat a bit better” and the gaucho, who was gladly assimilating
the new dressing said: “Take it easy. I am a gaucho and I do not complain about
the gringos when they are of this kind. The only thing I am sorry about is that
my parents and grandparents went to the other world without trying such nice
sauce as Savora[41].” As was presumable, the interests of the brand
in gaining new consumers did not look exclusively for the gaucho of the countryside, other adverts
showed that their process of expansion was quick to take multiple paths[42].
Other transformations fostered by modernization
in the countryside had their correlation in different publications. The company
Kodak promoted in its advertisements the massification
of the use of pictures[43]. In that context, to call for their use by
people from the countryside was part of the advertising strategy. To present
their model of verichrome film, the following picture
was used:
Image 1.
Source: Caras y Caretas, 26 March, 1932, 98.
The advertisement
had a title that read: “Aquí en el campo no dan ganas de escribir…por eso te mando ésta foto.” (Here, in the countryside, one does not feel
like writing…for that reason, I am sending you this picture”). The image
presents a gaucho with his horse, posing in front of his cottage. The footage
reads: “Míralo a Nicasio. Duro como un
roble y bueno como el mejor. ¡Es todo un gaucho chapado a la antigua[44]!” (Look at Nicasio. As strong
as an ox and as good as he gets. He is a real, old-style gaucho!)
In that same line, towards the end of the 30s,
the oil company Texaco hired Florencio Molina Campos, so his images would
promote, with signs in the Argentinian roads, some of its products. The works
of the artist fostered the use of the automobile, the use of Mobil oil for the
engine, to the detriment of the horse. One of the ads was called: Modern gaucho,
and showed a gaucho driving a car and carrying his horse in a trailer.
Image 2.
Source: Ignacio Gutiérrez Saldivar, Molina Campos, (Buenos
Aires: Zurbaran
Ediciones, 1996), 108
Image 3.
Source: Ignacio Gutiérrez Saldivar, Molina Campos, (Buenos
Aires: Zurbaran
Ediciones, 1996), 109
The advertisements of the aperitif “Pineral” incorporated gaucho-related
images to foster its consumption: “Hasta prontinto, mi prienda / que soy un gaucho cabal / y pa´que usté me comprienda / güeno como el PINERAL” (See
you soon, my friend/ that I am a rational gaucho/and so that you understand/I
am as good as Pineral). The verse in its original version
in Spanish was accompanied by a color drawing where a
gaucho was shown, from his horse, courting a “china” who blushed while she listened to
him[45]. In another advertisement of the same product, gauchos were linked with the colors of the country:
Image 4.
Source:
Caras y
Caretas, No. 1957, 4 April,
1936, 138
The image presented a corrida
de sortijas (a traditional gaucho horse race), adorned with Argentinian flags. The
flags and the escarapelas
(pins) lead us to think that this was part of a patriotic celebration. The
drawing is preceded by a verse that linked the success in the competition to
the ingestion of the aperitif[46]. Other advertising uses, in different sectors,
were characterized by using the name gaucho
directly in the products they commercialized. Swift boasted about the duration
of its soap, El gaucho, and defined
its qualities in comparison to others[47]. To protect cattle, Alcoluz
presented its anti-parasitical powder (sic) Gaucho and drew a gaucho protecting the top of the
container, contemplating the figure of a tormented cow[48].
Image 5.
Source: Caras y Caretas, No. 2041, 13 November,
1937, 36.
5. Conclusions
The gaucho imaginary constituted a perspective to represent rural life in
the 1930s. The official measures that
took place after that period did not need to construct an object from nothing
in order to elevate him as a “symbol of national identity.” On the contrary,
the figure of the gaucho was presented
in different contexts. The circulation of diverse representations that
articulated and contradicted themselves in order to define the gaucho according to their needs would later
cause disputes. Those resignification processes found their … antecedents
during the 30s. At that time, they could already be recognized -though with
less intensity- diverse interpretations of the figure of the gaucho and an incipient link of what was
gaucho-related with what was
national.
As it was summarized in this work, the
countryside customs awoke the interest of different social actors who
disseminated their concept on the gaucho
and determined his correspondence, or not, with the “national features.” The
expansion of the literary field during the 30s was an inescapable factor in
interpreting the incorporation of those topics in diverse magazines. The
modernization process of the graphic press broadened the topics dealt with by
periodical publications. In that wide spectrum, Nativa magazine became the
permanent support of the voices that intended to revive the gaucho tradition.
The assessment of periodical publications showed
a particular use of rural topics linked to the expansion of different objects
of consumption. The commercial strategies of the companies -national as well as
international- saw the figure of the gaucho
as a door for their products to enter the market. Foreign brands used that link
in their process to conquest new markets. In these operations, an
unquestionable articulation between the gauchos and national Argentine features
was established. This identification would gain ground in the years after the formation
of governmental institutions. The gaucho consolidated
its most disseminated representation: the one that placed him as a symbol of
the Argentine Republic.
Appendix 1: Number of articles
about the gaucho published in the Nativa magazine.
Year |
Number of articles published
about the gaucho |
1925 |
24 |
1926 |
18 |
1927 |
21 |
1928 |
17 |
1929 |
16 |
1930 |
22 |
1931 |
21 |
1932 |
19 |
1933 |
17 |
1934 |
18 |
1935 |
20 |
1936 |
19 |
1937 |
23 |
1938 |
17 |
1939 |
19 |
Documental sources
Academia Argentina de Letras, Discursos académicos, 1933-1937
Caras y Caretas
El Día – La Plata
El Sol – San Antonio de Areco
La Gaceta –San Antonio de Areco
Nativa. Revista mensual ilustrada
Para ti
Sur
Bibliography
Bachelard, Gastón, Poética de la ensoñación,
México: Fondo de Cultura Económica, 1977.
Baczko, Bronislaw, Los
imaginarios sociales. Memorias y esperanzas colectivas, Buenos Aires: Nueva
Visión, 1991.
Béjar, María Dolores, Uriburu y Justo: el auge conservador (1930-1935), Buenos Aires: Centro
Editor de América Latina, 1983.
Boia,
Lucian, Pour une histoire de l´imaginaire,
París : Les Belles Lettres, 1998.
Bontempelli, Massino et all, La vida y la cultura en la
Argentina, Buenos Aires: Comisión Argentina de
Cooperación Intelectual, 1939.
Bontempo, Paula, “Para Ti: una revista moderna para una mujer moderna, 1922-1935”, Estudios sociales, revista universitaria
semestral, año XXI, Universidad Nacional del Litoral, (segundo semestre 2011):127-156.
Bruno,Paula dir, Sociabilidades
y vida cultural, Buenos Aire: Universidad Nacional de Quilmes, 2014.
Castoriadis, Cornelius, La institución imaginaria de la sociedad, Madrid: Tusquets Editores, 2013.
Chiáppori, Atilio, Prosa narrativa, Buenos
Aires: Academia Argentina de Letras, 1986.
Devoto, Fernando, “El revés de la trama:
políticas migratorias y prácticas administrativas en la Argentina (1919-1949)”,
Desarrollo económico, vol. 41, n°
162, (julio-septiembre de 2001):281-304.
Díaz Usandivaras, Julio, ed., Folklore y tradición: antología argentina, Buenos Aires:
Editorial Raigal, 1953
________________, ed., 5 siglos de literatura argentina, Buenos Aires: Ediciones
Corregidor, 1993.
Durand, Gilbert Las
estructuras antropológicas de lo imaginario, Madrid: Taurus, 1981.
Gasió, Guillermo, Yrigoyen. El mandato extraordinario, Buenos Aires: Corregidor, 2006.
Gené, Marcela, Un mundo feliz. Imágenes
de los trabajadores en el primer peronismo, 1946-1955, Buenos Aires: Fondo
de Cultura Económica, 2008.
Girbal-Blacha, Noemí y María Silvia Ospital, “`Vivir con lo
nuestro´: Publicidad y política en la Argentina de los años treinta”, en Revista europea de estudios latinoamericanos
y del caribe, (abril de 2005): 49-66.
Gutiérrez Saldivar, Ignacio, Molina Campos, Buenos Aires: Zurbaran Ediciones, 1996.
Horowitz, Joel, Argentina´s radical party and popular mobilization, 1916-1930, Pennsykvania: Pennsylvania State University Press, 2008.
Morin, Edgar, Le spritu du temps, París :
Libre du Poche, 1981.
Pasternac, Nora, Sur: una revista en la
tormenta, los momentos de formación 1931-1944, Buenos Aires: Paradiso,
2002.
Rocchi, Fernando, “Consumir es un placer: La industria y la expansión de la
demanda en Buenos Aires a la vuelta del siglo pasado”, en Desarrollo económico, revista de Ciencias Sociales, vol. 37, núm.
148, (enero-marzo de 1998): 533-558.
_______________, “La americanización del consumo:
la batalla por el mercado argentino, 1920-1945”, en, María Inés Barbero y
Andrés Regalsky, comp., Estados Unidos y América Latina en el siglo
XX. Transferencias económicas, tecnológicas y culturales, Buenos Aires, Eduntref, 2003, 131-190.
Sarlo, Beatriz, Una modernidad periférica:
Buenos Aires, 1920 y 1930, Buenos Aires: Ediciones Nueva Visión, 1998.
Seoane María y Víctor Santa María, La tragedia y la comedia de la Argentina:
1898-2008 [cien años de Caras y Caretas], Buenos Aires: Caras y Caretas,
2008.
Tiscornia, Eleuterio, La lengua del “Martín
Fierro”, Buenos Aires: Imprenta de la Universidad de Buenos Aires, 1930.
__________________. Martín Fierro, anotado y comentado, Buenos Aires: Editorial Coni, 1952.
Vega, Carlos, “Noticia”, en Juan Moreira (1886), drama de Gutiérrez-Podestá, Buenos Aires:
Instituto de Literatura Argentina, 1935.
To cite this article:
Matías Emiliano Casas, “Representations and publications on the Argentinian gaucho in the
thirties. Between national identity, the literary field
and business strategies.”, Historia y
Memoria, No. 11 (July-December, 2015): 151-176.
* The present work is part of a research
process for a doctoral thesis, where the representations of the gaucho and his
relation with the formation of the national Argentine identity are approached.
[1]Professor, Master’s degree holder and
Doctor of History from the Universidad Nacional de Tres
de Febrero and the Université
Denis Diderot Paris. Scholar from CONICET and professor at UNTREF.
[2] On radical
governments around social conflict, see Joel Horowitz, Argentina´s radical party and popular mobilization, 1916-1930,
(Pennsylvania: Pennsylvania State University Press, 2008); about the second
government of Hipólito Yrigoyen,
see, among others, Guillermo Gasió, Yrigoyen. El mandato extraordinario, (Buenos
Aires: Corregidor, 2006). In particular the activity of the
Liga Patriótica Argentina and the sociopolitical persecusion, 437-446.
[3] On social conflict and government
policies in response to a crisis during the 30s, see María Dolores Béjar, Uriburu y Justo: el auge conservador
(1930-1935), (Buenos Aires: Centro Editor de América Latina, 1983). With
regard to migratory policies, see an analytical study that, although it covers
a more extensive period, it outlines the increase of obstacles to immigration
due to the economic crisis, in Fernando Devoto, “El revés de la trama: políticas migratorias y prácticas administrativas en la Argentina (1919-1949)”, in Desarrollo económico, vol. 41, N° 162,
(July-September, 2001), 281-304.
[4] See Cornelius Castoriadis, La institución imaginaria de la sociedad,
(Madrid: Tusquets Editores, 2013), 269-273.
[5] The concepts
contributed by Cornelius Castoriadis were later dealt
with in-depth in Lucian Boia, Pour une histoire de l´imaginaire,
(París: Les Belles Lettres,
1998).
[6] See Baczko, Bronislaw,
Los imaginarios sociales. Memorias y
esperanzas colectivas, (Buenos Aires: Nueva Visión, 1991), 26-32.
[7] See Gastón Bachelard, Poética de
la ensoñación, (México: Fondo de Cultura Económica, 1977); Gilbert Durand, Las estructuras antropológicas de lo
imaginario, (Madrid: Taurus, 1981).
[8]Edgar
Morin, Le spritu
du temps, (París : Libre du Poche, 1981),
91-92.
[9] For a panorama of the porteño cultural life during the
first decades of the 20th century, see Paula Bruno, “Sociabilidades
culturales en Buenos Aires,
1860-1930” in Prismas,
vol. 16, N° 2, 2012. The dossier presented there was published as a book in
2014, Paula Bruno dir, Sociabilidades y vida cultural,
(Buenos Aire: Universidad Nacional de Quilmes, 2014).
[10] Beatriz Sarlo, Una modernidad
periférica: Buenos Aires, 1920 y 1930, (Buenos Aires: Ediciones Nueva
Visión, 1998), 26-27.
[11] Figure in Beatriz Sarlo,
Una modernidad…7.
[12] In an article published for its 20th
anniversary, El Hogar
reported the modifications undergone and the modernization processes that
led to an increase in its print run. Figures showed a substantial increase from
1911 to 1915, doubling the number of copies from 30 thousand to 66 thousand.
See, El Hogar,
4 January, 1924. The number of the print run of Caras y Caretas was highlighted in the
2008-anniversary publication, see, María Seoane and Víctor Santa María, La tragedia y la comedia de la Argentina: 1898-2008 [cien
años de Caras y Caretas], (Buenos Aires: Caras
y Caretas, 2008), 23, 47.
[13] The number of copies of El Día was published in each edition.
With regard to the numbers for the mid-30s, see, for example, El Día, 1st January, 1936. The increase
was highlighted in the celebration of its 56th- anniversary, see, El Día, 2 March, 3.
[14] El Sol, 13 December,
1936.
[15] See, La Gaceta, San Antonio de Areco, 11 November, 1950, p.5; De mis pagos. N° 20. April, 2005.
[16]Carlos Vega, “Noticia”, in Juan Moreira (1886), drama de
Gutiérrez-Podestá, (Buenos Aires: Instituto de Literatura Argentina, 1935),
3-4.
[17]Eleuterio Tiscornia,
La lengua del “Martín Fierro”, Buenos
Aires, Imprenta de la Universidad de Buenos Aires, 1930; Martín Fierro, anotado y comentado, (Buenos Aires: Editorial Coni, 1952).
[18] His most celebrated
works were, Atilio Chiáppori, La
inmortalidad de una patria, (Buenos Aires: Ministerio de Justicia e
Instrucción Pública, 1942); Atilio Chiáppori, Prosa narrativa, (Buenos Aires: Academia
Argentina de Letras, 1986).
[19]Academia Argentina de Letras, Discursos académicos, 1933-1937,
Tomo I, (Buenos Aires, 1945),
296-305.
[20]Academia Argentina de Letras, Discursos…333.
[21] Massino Bontempelli et al, La vida y
la cultura en la Argentina, (Buenos
Aires: Comisión Argentina de Cooperación Intelectual, 1939), 53.
[22] About Sur
magazine, see, Nora Pasternac,
Sur: una revista en la tormenta, los
momentos de formación 1931-1944, (Buenos Aires: Paradiso, 2002); John King,
Sur, estudio de la revista argentina y de
su papel en el desarrollo de una cultura, 1931-1970, (México: Fondo de
Cultura Económica, 1989). About the internal
and external writing council, see the first issue of Sur magazine, summer 1931.
[23]Sur, fall 1931,134-145.
[24] Another publication that dealt with the
figure of the gaucho from a literary
work was Nosotros
magazine, which in 1937 published a special issue due to the 50th anniversary
of the poem Santos Vega. See, Nosotros, II year, Second epoch
(October, 1937).
[25]See, Sur,
July 1935, 101-104; September 1935, 76-80; January 1936, 67-75.
[26] The figure appeared in an issue almost
entirely dedicated to the trajectory of the magazine, due to its 20th
anniversary, Nativa. Revista mensual ilustrada, 31 December, 1943.
[27] See, among others,
Julio Díaz Usandivaras ed., Folklore y
tradición: antología argentina, (Buenos Aires: Editorial Raigal, 1953);
Julio Díaz Usandivaras ed., 5 siglos de
literatura argentina, (Buenos Aires: Ediciones Corregidor, 1993).
[28]See, Nativa. Revista
mensual ilustrada, 31 December, 1926.
[29]Nativa.
Revista mensual ilustrada, 31 December, 1926.
[30] In the early 40s, the management of the
magazine had a conflict with national officials, due to the removal of a
subsidy that it had obtained years before. The dispute took place throughout a
prolonged period without success, despite their efforts by disseminating their
claim in the pages of the magazine. See an outline of the conflict in Nativa, revista mensual ilustrada, (30 April, 1944):2-3.
[31] In the Appendix, the number of articles
published about the gaucho in Nativa in the period studied are outlined.
[32] Apart from visiting the cities, the
management obtained new sponsors for the financing of the magazine. An example
of this appeared in the issue dedicated to Tandil, Nativa. Revista mensual ilustrada, 31 May, 1929. Also, see, the
issue dedicated to the district of 9 de Julio, Nativa. Revista mensual ilustrada, 30 April, 1944; or the edition on the city of
Rosario, Nativa. Revista mensual
ilustrada, 30 June,
1945.
[33] About the creation of Para Ti, its
insertion into the market and its ideological lines, see, Paula Bontempo, “Para Ti: una revista moderna
para una mujer moderna, 1922-1935,” in Estudios sociales, biannual university journal,
year 21, Universidad Nacional del Litoral,
(second semester 2011):127-156.
[34]Para Ti, 20 June,
1939, 16-17.
[35] Another reference published in Para Ti magazine
was a small article about the meaning of the 10 November ephemerid where the
gaucho was evoked as the holder of the “elements that constituted essence of
being Argentinian.” See in Para
Ti, 8 November, 1952.
[36] About the
incidences and the characteristics of consumption in
the context of the change of century,
see, Fernando Rocchi, “Consumir es un placer: La industria y la expansión
de la demanda en Buenos Aires a la vuelta del siglo pasado”, in Desarrollo económico, revista de Ciencias
Sociales, vol. 37, N° 148, (January-March, 1998),
533-558.
[37] See, Fernando Rocchi, “La
americanización del consumo: la batalla por el mercado argentino, 1920-1945”, in,
María Inés Barbero and Andrés Regalsky, comp., Estados Unidos
y América Latina en el siglo XX. Transferencias económicas, tecnológicas y
culturales, (Buenos Aires, Eduntref, 2003),
131-190.
[38] See, Noemí Girbal-Blacha and María Silvia Ospital,
“`Vivir con lo nuestro´: Publicidad y política en la Argentina de los años
treinta”, in Revista europea de estudios latinoamericanos y del caribe, (April 2005),
49-66.
[39]Marcela, Gené, Un mundo feliz. Imágenes de los trabajadores
en el primer peronismo, 1946-1955, (Buenos Aires: Fondo de Cultura
Económica, 2008), 110.
[40] See, for example,
Caras y Caretas, 16 February, 1929. p. 19; Caras
y Caretas, 20 April, 1929, 51; Caras
y Caretas, 6 July, 1929, 57.
[41]Caras y Caretas, 2 November, 1929.
[42]See, for example, the advertisement of two
gentlemen standing in a terrace, both fond of good food and dressed in fancy
clothes, talking about the benefits of seasoning food with Savora
(mustard), in Caras y Caretas, 6
July, 1929, 215. Another advertisement portrayed how domestic workers kept a little
bit of mustard for themselves before offering the jar to their masters, in Caras y Caretas, 13
July, 1929, 42.
[43] See the advertisement that involved the
family and appealed to the reader to capture important moments with Kodak
cameras, in Caras y Caretas, 22
January, 1930, 113.
[44]Caras y
Caretas, 26 March, 1932, 98.
[45]Caras y
Caretas, N° 1957, 4 April,
1936, 138.
[46]Caras y
Caretas, N° 1958, 11 April,
1936, 158.
[47]Caras y
Caretas, N° 1644, 5 April,
1930, 153.
[48]Caras y
Caretas, N° 2041, 13 November,
1937, 36.