TY - JOUR AU - Garbatzky, Irina PY - 2023/02/10 Y2 - 2024/03/28 TI - “Soy canción que se fue/ de jonrón”. Traslación, performance y archivo en los videopoemas de Legna Rodríguez Iglesias JF - La Palabra JA - Palabra VL - IS - 45 SE - Literatura, arte y performatividades en América Latina II DO - 10.19053/01218530.n45.2023.15081 UR - https://revistas.uptc.edu.co/index.php/la_palabra/article/view/15081 SP - 1-18 AB - <p class="western" style="line-height: 200%; margin-bottom: 0cm;" align="justify">En concordancia con varias tendencias contempor<span style="color: #000000;"><span style="font-size: medium;"><span lang="es-AR">áneas ya señaladas por la crítica (Laddaga 2009, Bourriaud 2009, Groys 2014), l</span></span></span>a escritura de Legna Rodr<span style="color: #000000;"><span style="font-size: medium;"><span lang="es-AR">íguez Iglesias puede leerse como una performance continua entre distintos géneros literarios y artísticos, soportes intermediales y audiovisuales. Sin embargo su condición traslaticia construye una poética original en tanto reutiliza formas anacrónicas del archivo y el repertorio latinoamericano (Taylor, 2015), -fundamentalmente las que se fundan en una voz narradora-, para construir una escritura femenina y migrante. En sus videopoemas observamos la recuperación de una poesía rimada, de tradición oral; así como determinados temas y formatos que recuperan y desarman motivos clásicos de la literatura cubana, en los que resuena la figura de José Martí: los tonos de una literatura para los niños y niñas de América y las raíces portátiles de una poeta en la gran ciudad. </span></span></span></p> ER -