Compétence lexica et processus de variation sémantique dans les verbes du Parlache
Résumé
Cet article est le résultat d'une exploration diagnostique de type documentaire, qui se configure comme étant théorique, monographique et descriptive, et qui utilise des sources secondaires, notamment, celles désignées par la théorie linguistique sémantique et par les études sociolinguistiques américaines, hispano-américaines et colombiennes. Elle vise à rendre compte de la manière dont la compétence lexica de l'utilisateur doit résoudre le problème de la. resémantisation donnée dans les verbes de la variété colombienne du langage appelé parlache. Les différents types d'unités lexicas dans lesquelles participent les verbes resémantisés et les processus et les stratégies impliqués dans leur production et leur compréhension furent les phénomènes observés. Il est conclu que la compétence lexica, en tant que capacité à relier des formes à des significations, fait appel à des référents, à des associations conceptuelles, et fonctionnelles, aux relations sémantiques à la lexicogenèse, aux unités phraséologiques, aux registres et aux niveaux d'utilisation, ainsi qu’elle fait appel aux aspects référentiels et inférentiels
Mots-clés
compétence lexicale, resémantisation verbale, parlache, signe linguistique, variation, sémantique
Références
- Agudelo, C. & Pasuy, Y. (2020). Lecciones semánticas: la resemantización y la metáfora. En M. Cisneros (ed.), Usos y teorías: estudios de la maestría en lingüística (pp. 127-139). Editorial UTP.
- Aitchison, J. (1987). Words in the Mind. An Introduction to the Mental Lexicon. Basil Blackwell.
- Banzhaf, H. (2006). La simbología y significado de los números. Edaf.
- Bickerton, D. (1975). Dynamics of a Creole Syntax. Cambridge UP.
- Castañeda, L. & Henao, J. (2001). El Parlache. Editorial Universidad de Antioquia.
- Castañeda, L. & Henao, J. (2006). Diccionario de Parlache. La Carreta.
- Chomsky, N. (1970). Aspectos de la teoría de la sintaxis. Aguilar.
- Creuce, D.A. (1986). Lexical Semantics. Cambridge.
- Díaz Rojo, J. A. (2002). ¿El fonosimbolismo: propiedad natural o convención cultural? Tonos Digital, Revista Electrónica de Estudios Filológicos, (3). http://www.um.es/tonosdigital/znum3/estudios/fonosimbDiazRojo.htm
- Geckeler, H. (1976). Semántica estructural y campo léxico. Gredos.
- Guiraud, P. (1960). La semántica. Fondo de Cultura Económica.
- Katz, J. & Fodor, J. (1963). The Structure of a Semantic Theory. Language, 39(2), 170-210.
- Labov, W. (1983). Modelos sociolingüísticos. Cátedra.
- Labov, W. (1996). Principios del cambio lingüístico. Gredos.
- Lahuerta, J. & Pujol, M. (1996). El lexicón mental y la enseñanza del vocabulario. En C. Segoviano (ed.), La enseñanza del léxico español como lengua extranjera (pp. 117-129). Iberoamericana.
- Lara, L. (1976). El concepto de norma en lingüística. El Colegio de México.
- Lara, L. (2004). De la definición lexicográfica. El Colegio de México.
- Le Guern, M. (1990). La metáfora y la metonimia. Cátedra.
- Llamas Saíz, C. (2005). Metáfora y creación léxica. Universidad de Navarra-EUNSA.
- López Morales, H. (2005). La sociolingüística del tabú. Interlingüística, 16(1), 7-20.
- Marconi, D. (2000). La competencia léxica. Machado Libros.
- Moreno Fernández, F. (2005). Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Ariel.
- Moreno Fernández, F. (2010). Las variedades de la lengua española y su enseñanza. Arco Libros.
- Muñoz Núñez, M.D. (1999). La polisemia léxica. Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones.
- Pottier, B. (1993). Semántica general. Gredos.
- Real Academia Española. (2022). Diccionario de la lengua española. Espasa- Calpe.
- Ruíz de Mendoza, F. (1999). Introducción a la teoría cognitiva de la metonimia. Método.
- Ullmann, S. (1967). The Principles of Semantics. Basil Blackwell.