«Es la vida lo que tiene que ser una obra de arte» Transposición filmoliteraria de Naturaleza muerta con cachimba y Cachimba
Resumen
Este artículo tiene como objetivo la comparación de la novela Naturaleza muerta con cachimba (1990) de Donoso y su correspondiente traslación filmoliteraria Cachimba (2004) de Caiozzi. Este cotejo se presenta a partir de la propuesta de Sánchez Noriega con base en las añadiduras, cambios de personajes y al orden narrativo/fílmico. Para desarrollar este planteamiento es preciso analizar a Marcos Ruiz y a Larco en relación con el arte. Así, se reconoce la importancia de la estructura temporal para comprender la «metamorfosis existencial» (Cid Hidalgo, 2019) del protagonista la cual nos permite reflexionar sobre el planteamiento de que Marcos es un reflejo invertido de Larco. A través de lo anterior se devela la falsedad del mundo del arte, que tanto la novela como el film presentan con humor, y de qué manera Marcos es un reflejo especular de Larco que, paradójicamente, encuentra su verdadero «yo» al metamorfosearse en el artista gracias al poder de la cachimba.
Palabras clave
cachimba, espejo, humor, Larco, Marcos
Citas
- Biénzobas, Pamela. "Donoso y el cine". Rocinante, vol 12, 1999, pág. 15. Web 7 de agosto de 2020 http:// www.letras.mysite.com/donoso41.htm
- Bloch, Ernst. El principio de la esperanza (vol. 1 y 2) (Trad. F. González). Madrid, Trotta, 2004.
- Cachimba. Dir. Silvio Caiozzi. Andrea Films, 2004. DVD.
- Cid Hidalgo, Juan. "Larco: museo, memoria, déjà vu". Literatura: Teoría, Historia, Crítica, vol 21(1), 2019, págs. 225-252. doi: https://dx.doi.org/10.15446/lthc.v21n1.74817
- https://doi.org/10.15446/lthc.v21n1.74817 DOI: https://doi.org/10.15446/lthc.v21n1.74817
- Chevalier, Jean y Gheerbrant, Alan. Diccionario de los símbolos (Trad. M. Silvar y A. Rodríguez). Barcelona, Herder Editorial, 1986.
- Didi-Huberman, Georges. Ante el tiempo. (Trad. A. Oviedo). Buenos Aires, Adriana Hidalgo Editora, 2018.
- Donoso, José. Átomo verde número cinco. 1973. Recuperado de https://bit.ly/2Rw7xLZ
- ----------------- Taratuta. Naturaleza muerta con cachimba. México, Grijalbo, 1990.
- Fernández, Mariano. "Cachimba", la comedia que cautivó a Silvio Caiozzi [Entrevista]. Web 10 de agosto de 2020 de http://www.cachimba.cl/downloadEntrev.pdf
- Foucault, Michel. "Espacios diferentes". El cuerpo utópico. Las heterotopías. (Trad. V.Goldstein). Buenos Aires, Nueva Visión, 2010, págs. 63-81.
- Gatti Riccardi, Giuseppe. "De la literatura al cine: isotopías fílmicas en Naturaleza muerta con Cachimba. La transposición fílmica de la nouvelle donosiana". Guaraguo, vol 42, 2013, págs. 29-50.
- Gombrich, Ernst Hans Josef. Historia del arte (Trad. R. Santos). Madrid, Phaidon, 2010.
- Iser, Wolfang. El acto de leer: teoría del efecto estético (Trad. M. Barbeito). Madrid, Taurus, 1987.
- Pimentel, Luz Aurora. "Écfrasis y lecturas iconotextuales". Poligrafías, vol 4, 2003, págs. 205-215. Recuperado de http://www.revistas.unam.mx/index.php/poligrafias/article/ view/31343 DOI: https://doi.org/10.22201/ffyl.poligrafias.2003.4.1638
- Rebolledo, Matías. Transformaciones de la voz narrativa en la transposición de textos literarios al cine: las resistencias de una narración ‹silenciosa› (Tesis de maestría, Universidad
- de Chile, Santiago de Chile). 2008. Web 5 de agosto de 2020 http://repositorio. uchile.cl/ handle/2250/108503
- Sánchez Noriega, José Luis. De la literatura al cine. Teoría y análisis de la adaptación. Barcelona, Paidós, 2000.
- Sypher, Wylie. Los significados de la comedia (Trad. L. Vaisman). Santiago, Editorial Montacerdos, 2015.
- Schoennenbeck, Sebastián. "De la luz a las sombras: Los jardines de José Donoso y Adolfo Couve". Universum (Talca), vol 33, 2018, págs. 240-259. https://doi.org/10.4067/S0718-23762018000100240 DOI: https://doi.org/10.4067/S0718-23762018000100240
- Stoichita, Victor. Ver y no ver (Trad. A. Codderch). Madrid, Siruela, 2005.
- Wolf, Sergio. Cine / Literatura. Ritos de pasaje. Buenos Aires, Paidós, 2001.