Ir para o menu de navegação principal Ir para o conteúdo principal Ir para o rodapé

“Si versos quieres trovar, hay que saber discutir” [“Se versos você quer trovar, tem que saber discutir]”. Poesía de argumento [poesia de enredo] o versos de argumentar [versos de argumentação] em son jarocho

Resumo

O objetivo principal deste trabalho é abordar uma conceituação da poesia de argumento ou versos de argumentação que se produz no son jarocho, especialmente na região de Los Tuxtlas. Além disso, analisaremos suas características poéticas e a forma como se desenvolve dentro do ritual festivo. Para tanto, contaremos com a análise de alguns desses poemas contidos em cadernos de poetas, bem como com depoimentos orais destes, sejam eles coletados em livros ou entrevistas, ou seja, analisaremos a poesia em relação ao seu contexto. Encontramos no dialogismo e na temática desta poesia dois elementos fundamentais para compreender a dinâmica de tradicionalização e inovação que se realiza nestes rituais poético-musicais festivos, apesar da componente criativa —por vezes improvisada— que depende dos versos.

Palavras-chave

versos de argumentar [versos de argumentação], argumento poético, son jarocho, Los Tuxtlas, improvisação, literatura tradicional, tradição oral, contraponto poético

PDF (Español) XML (Español)

Referências

  1. Aguirre Tinoco, Humberto (Comp.). Viva la cuenca y sus troveros de Sotavento. Veracruz, México, Instituto Veracruzano de Cultura, 1988.
  2. Alegre Gorri, Antonio. “Estudio introductorio”. Diálogos de Platón, Madrid, Editorial Gredos, 2011 pp. 14-99.
  3. Aristóteles. Retórica, en Aristóteles II (Ética Nicomáquea, Política, Retórica, Poética). Trad. Quintín Racionero. Madrid, Gredos (Biblioteca de Grandes Pensadores), 2011, pp. 445-735.
  4. Arranz Mínguez, Conrado J. “Trascendencia de las normas de carácter oral y consuetudinario en los rituales festivos populares: el caso del «compromiso» y del «reglamento» en el huapango arribeño”. Boletín de Literatura Oral 10 (2020): 219-247. https://revistaselectronicas.ujaen.es/index.php/blo/article/view/5496/4991 (26 sept. 2021). DOI: https://doi.org/10.17561/blo.v10.5496
  5. Camastra, Caterina. “Son jarocho, un género lírico musical”. Enciclopedia de la Literatura en México, 13 de octubre de 2017. http://www.elem.mx/genero/datos/14 (15 sept. 2021).
  6. Carrasco Urgoiti, Mª Soledad. “La oralidad del vejamen de academia”. Edad de Oro, VII (1988): 49-57.
  7. Chas Aguión, Antonio. Preguntas y respuestas en la poesía cancioneril castellana. Madrid, Fundación Universitaria Española, 2002.
  8. Chevalier, Maxime. “Para una historia de la agudeza verbal”. Edad de Oro, XIII (1994): 23-29.
  9. Delgado Calderón, Alfredo (edición e introd.). “Introducción”. Soy como el peje en marea. Versos antiguos de fandango, Acayucan, Veracruz, Conaculta, 1996, pp. 3-9.
  10. Dempster, Alec (Recopilación, grabados y presentación). Ni con pluma ni con letra. Testimonios del canto jarocho. Xalapa, Veracruz, México, Gobierno del Estado de Veracruz, 2020.
  11. Diccionario del español de México (DEM). El Colegio de México, 2021. https://dem.colmex.mx/Inicio (23 sept. 2021).
  12. Frenk, Margit. Poesía popular hispánica. 44 estudios. México, Fondo de Cultura Económica, 2006.
  13. García Baeza, Roberto Rivelino. Lírica popular improvisada, estudio de dos casos: el son huasteco y el blues. Tesis de Doctorado. México, El Colegio de San Luis, 2016.
  14. García de León, Antonio. El mar de los deseos. El Caribe afroandaluz, historia y contrapunto. México, Fondo de Cultura Económica, 2016.
  15. García de León, Antonio. Fandango. El ritual del mundo jarocho a través de los siglos. México, Conaculta / Instituto Veracruzano de Cultura / Programa de Desarrollo Cultural del Sotavento, 2006.
  16. García Méndez, José Andrés. “El fandango jarocho campesino. El son nuestro de cada día”. Cuando vayas al fandango… Fiesta y comunidad en México, Benjamín Muratalla (coord.), Vol. I, México, INAH, 2014, pp. 193-220.
  17. González, Raúl Eduardo. “Prólogo”. Ni con pluma ni con letra. Testimonios del canto jarocho, Alec Dempster (Recop., grabados y pres.). Xalapa, Veracruz, México, 2020, pp. 7-15.
  18. Gottfried, Jessica. “Los sonidos que hacen un fandango”. Cuando vayas al fandango… Fiesta y comunidad en México, Benjamín Muratalla (coord.). Vol. I, México, INAH, 2014, pp. 221-259.
  19. Gottfried, Jessica. El fandango jarocho actual en Santiago Tuxtla, Veracruz. Tesis de Maestría en Etnomusicología. México, Universidad de Guadalajara, 2005.
  20. Hidalgo Belli, Patricio (Comp.). El canto de la memoria: cincuenta años de versada en el sur de Veracruz. Xalapa, Veracruz, México, Universidad Veracruzana, 2004.
  21. Jiménez de Báez, Yvette (ed.). Voces y cantos de la tradición: textos inéditos de la Fonoteca y Archivo de Tradiciones Populares. México, El Colegio de México, 1998. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctv47w7wq
  22. Moreno Nájera, Andrés B. (recop.). Presas del encanto. Crónicas de Son y Fandango (edición y traducción de Eduardo García Acosta). s/e, 2005.
  23. Pedrosa, José Manuel. “Variaciones orales sobre Los nombres y cualidades de las damas: improvisación, tradición y legado clásico”. Gazeta de antropología, número monográfico dedicado a la Poesía oral improvisada, editora Pilar Panero. En prensa, 2021. DOI: https://doi.org/10.30827/Digibug.72374
  24. Pérez Montfort, Ricardo. “Las fiestas regionales mexicanas”. La fiesta mexicana II, editado por Enrique Florescano y Bárbara Santana (coords.). México, Secretaría de Cultura / Fondo de Cultura Económica, 2016, pp. 117-218.
  25. Pérez Montfort, Ricardo. “La fruta madura (el fandango sotaventino del XIX a la revolución)”. Secuencia 19 (enero-abril, 1991): 43-60. DOI: https://doi.org/10.18234/secuencia.v0i19.331
  26. Ramírez Felipe, Apolinar (comp.) y Alfredo Delgado Calderón (introd.). Soy como el peje en marea. Versos antiguos de fandango. Acayucan, Veracruz, Conaculta, 1996.
  27. Rodríguez, Agustín. “¡Alto a la música!: la tradicionalización de una forma de cantar la décima popular en México”. En prensa, s/a.
  28. Salcedo González, Blanca Jimena. El delirio de las sirenas (Laberinto de Metáforas en la tradición oral Nahua del Sur de Veracruz). Tesis de Maestría. Xalapa, Veracruz, México, Universidad Veracruzana, 2014.
  29. Starr, Elizabeth. Field Notes on San Andrés Tuxtla. Chicago, Microfilm Collection of Manuscripts on Middle American Cultural Anthropology, No. 40, University of Chicago Library, 1952-1953. https://www.lib.uchicago.edu/mca/mca-07-040.pdf (28 sept. 2021).
  30. Zárate, Manuel F. y Dora PÉREZ DE ZÁRATE. La décima y la copla en Panamá. 3 Vols., Panamá, Autoridad del Canal de Panamá (Biblioteca de la Nacionalidad), 1999.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Artigos Semelhantes

1 2 3 4 5 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.