Interprétation des accents d'orthographe comme indicateurs de hiatus
Résumé
Cette étude examine les perceptions syllabiques des locuteurs d’ héritage (LH), des apprenants de langue seconde et des locuteurs monolingues dans des mots avec des séquences de voyelles io, afin de comprendre les différences entre les intuitions des locuteurs d’ héritage et les autres. deux groupes, et de quelle manière elles se comparent à celles des autres deux groupes. Les participants ont achevé une activité de lecture, puis une activité d'écoute dans laquelle ils ont indiqué le nombre de syllabes qu'ils ont perçues dans chaque stimulus. Trois schémas de contrainte lexicale ont été examinés; í accentué (comme la rivière), ou accentué (comme demandé) et des syllabes atoniques (comme folio). Les résultats montrent que les LH se comportent comme des locuteurs monolingues face à des stimulus auditifs, mais dans l’activité de lecture, ils interprètent les accents comme des indicateurs de hiatus. Autrement dit, avant les séquences avec un accent d’orthographe, le LH a séparé les deux voyelles en deux syllabes différentes. Ce comportement conduit à des interprétations correctes face à des stimulus avec un ia accentué, étant donné que la phonologie espagnole exige que les voyelles hautes accentuées se syllabifiquent en hiatus. Les LH ont également identifié correctement les syllabes atonnes, qui n’ont pas d’accent d’ortographe. Cependant, ces mêmes participants ont eu moins de succès avec les mots avec un o accentué parce qu’ils l’ont considéré comme étant un i accentué. Ces résultats ont des implications à la fois pour la théorie linguistique que pour la pédagogie.
Mots-clés
espagnol d’ héritage, bilinguisme, phonologie d’ héritage, syllabification, espagnol aux États-Unis, diphtongues, hiatus, séquences de voyelles, marques d'accentuation, écriture
Références
Amengual, M. (2012). Interlingual influence in bilingual speech: Cognate status effect in a continuum of bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, 15(3), 517–530. https://doi.org/10.1017/S1366728911000460
Au, T. K.-F., Knightly, L. M., Jun, S.-A., & Oh, J. S. (2002). Overhearing a language during childhood. Psychological Science, 13(3), 238–243. https://doi.org/10.1111/1467-9280.00444
Beaton, M.E. (2020). Heritage Spanish Speakers’ Syllabification of -ear and -iar Verbs. Heritage Language Journal 17(1). https://doi.org/10.46538/hlj.17.1.2
Benson, B. (1988). Universal preference for the open syllable as an independent process in interlanguage phonology. Language Learning 38, 221–242. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1988.tb00410.x
Beaudrie, S. M. (2012). A corpus-based study on the misspellings of Spanish heritage learners and their implications for teaching. Linguistics and Education 23, 135-144. https://doi.org/10.1016/j.linged.2011.09.001
Beaudrie, S.M. (2017). The Teaching and Learning of Spelling in Spanish Heritage Language Classroom: Mastering Written Accent Marks. Hispania 100(4), 596-611. https://doi.org/10.1353/hpn.2017.0101
Bialystok, E. & E.B. Ryan. (1985). Toward a Definition of Metalinguistic Skill. Merrill-Palmer Quarterly 31, 229-251.
Bialystok, E. (1986). Factors in the growth of linguistic awareness. Child Development 57(2), 498–510. https://doi.org/10.2307/1130604
Birdsong, D. (1989). Metalinguistic performance and interlinguistic competence. New York: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-642-74124-1
Bolger, P.A. & G.C. Zapata. (2011). Psycholinguistic Approaches to Language Processing in Heritage Speakers. Heritage Language Journal 8(1), 1-27.
Carlisle, R. (1991). The influence of environment on vowel epenthesis in Spanish/English interphonology. Applied Linguistics 12, 76–95. https://doi.org/10.1093/applin/12.1.76
Chappell, W. (2018). The role of lexical associations and overgeneralizations in heritage Spanish perception. Heritage Language Journal 15(2), 151-172. https://doi.org/10.46538/hlj.15.2.1
Chitoran, I., & Hualde, J.I. (2007). From hiatus to diphthong: The evolution of vowel sequences in Romance. Phonology, 24(1), 37–75. https://doi.org/10.1017/S095267570700111X
Colantoni, L., Cuza, A., & Mazzaro, N. (2016). Task-related effects in the prosody of Spanish heritage speakers and long-term immigrants. In M.E. Armstrong, N. Henriksen, & M. del Mar Vanrell (Eds.), Intonational grammar in Ibero-Romance: Approaches across linguistic subfields (pp. 1–24). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/ihll.6.01col
Davidson, L., & Erker, D. (2014). Hiatus resolution in American English: The case against glide insertion. Language, 90(2), 482–514. https://doi.org/10.1353/lan.2014.0028
Delattre, P. (1969). An acoustic and articulatory study of vowel reduction in four languages. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 7(4), 295-325. https://doi.org/10.1515/iral.1969.7.4.295
Flores, A. (2017, September 18). How the U.S. Hispanic population is changing. Pew Research Center. (2018, January 2018). Retrieved from https://www.pewresearch.org/fact-tank/2017/09/18/how-the-u-s-hispanic-population-is-changing/
Hodne, B. (1985). Yet another look at interlanguage phonology: The modification of English syllable structure by native speakers of Polish. Language Learning 35, 405–22. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1985.tb01084.x
Kim, J.Y. (2015). Perception and production of Spanish lexical stress by Spanish heritage speakers and English L2 learners of Spanish. In E. Willis, P.M. Butragueño, & E.H. Zendejas (Eds.), Selected Proceedings of the 6th Conference on Laboratory Approaches to Romance Phonology, (pp. 106-128). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Hualde, J. (2005). Sounds of Spanish. New York: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1515/ling.2002.010
Hualde, J.I., & Prieto, M. (2002). On the diphthong/hiatus contrast in Spanish: Some experimental results. Linguistics, 40, 217–234.
Knightly, L.M., Jun, S.A., & Au, T. K.-F (2003). Production benefits of childhood overhearing. Journal of the Acoustical Society of America 114, 465-474. https://doi.org/10.1121/1.1577560
Lisker, L. & A. Abramson. (1967). Voice onset time in English stops. Language and Speech 10(1),1–28. https://doi.org/10.1177/002383096701000101
McCarthy, J.J. (1993). A case of surface constraint violation. Canadian Journal of Linguistics 38, 169–195. https://doi.org/10.1017/S0008413100014730
Montrul, S. (2008). Incomplete acquisition in bilingualism. Re-examining the age factor. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/sibil.39
Montrul, S. (2012). Bilingual background questionnaire for Spanish/English speakers. Available at http://www.nhlrc.ucla.edu/data/questionnaires.asp
Otheguy, R. (2016). The linguistic competence of second-generation bilinguals: A critique of “incomplete acquisition”. In C. Tortora, M. den Dikken, I. L. Montoya, & T. O’Neill (Eds.). https://doi.org/10.1075/rllt.9.16oth
Romance Linguistics 2013: Selected papers from the 43rd Linguistic Symposium on Romanc eLanguages (LSRL), New York, 17–19 April, 2013, 301–319. Amsterdam: John Benjamins.
Potowski, K. (2002). Experiences of Spanish heritage speakers in university foreign language courses and implications for teacher training. ADFL Bulletin 33, 35-42. https://doi.org/10.1632/adfl.33.3.35
Potowski, K. (2005). La enseñanza del español a los hablantes nativos. Madrid:ArcoLibros.
Rao, R. (2015). Manifestations of /bdg/ in heritage speakers of Spanish. Heritage Language Journal 12(1), 48-74.
Rao, R. & R. Ronquest. (2015). The heritage Spanish phonetic/phonological system: Looking back and moving forward. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 8(2), 403-414. https://doi.org/10.1515/shll-2015-0016
Robles-Puente, S. (2014). Prosody in contact: Spanish in Los Angeles (Unpublished doctoral dissertation). The University of Southern California, Los Angeles, CA.
Ronquest, R. (2013). An acoustic examination of unstressed vowel reduction in heritage Spanish. In C. Howe, S.E. Blackwell, & M.L. Quesada (Eds.), Selected Proceedings of the 15th Hispanic Lingusitics Symposium (pp. 157-171). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Sato, C. (1984). Phonological processes in second language acquisition: Another look at interlanguage syllable type. Language Learning 34, 43-57. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1984.tb00351.x
Shelton M., Counselman, D. and Gutiérrez Palma, N. (2017). Metalinguistic Intuitions and Dominant Language Transfer in Heritage Spanish Syllabification. Heritage Language Journal 14(3), 288-306.
Thompson, G.L. 2015. Understanding the heritage language student: Proficiency and placement. Journal of Hispanic Higher Education 14(1), 82-96. https://doi.org/10.1177/1538192714551277
U.S. Census Bureau (2018). Hispanic Heritage Month 2018. Retrieved from https://www.census.gov/newsroom/facts-for-features/2018/hispanic-heritage-month.html
Zárate-Sández, G. (2011). Speakers’ intuitions about L2 syllable structure: Diphthong vs. hiatus resolution in Spanish by English-speaking learners. In E. Voss, S.J.D. Tai, & Z. Li (Eds.), Selected Proceedings of the 2009 Second Language Research Forum (pp. 164-181). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.