Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US Spanish


This study considers the syllabification perceptions of heritage speakers of Spanish (HSS), second language learners, and monolingual speakers in words with io sequences in order to understand the differences between HSS and the other two groups. Participants completed a reading task and then a listening task in which they indicated the number of syllables in each stimulus perceived. Three different lexical stress patterns were tested: stress on (like río), stress on (like pidió), and atonic syllables (like folio). The results show that heritage participants behave like monolinguals with audio stimuli, but in the reading task they interpret orthographic accent marks as indicators that two vowels should be divided into separate syllables. This leads to accurate interpretations of stimuli with stress on i, since Spanish phonology dictates that stressed high vowels are syllabified in hiatus. Atonic syllables, which lack an orthographic accent, are correctly syllabified as diphthongs. However, heritage participants were less accurate with stress on o because they treated these stimuli like those with stress on i. These findings have implications for both linguistic theory and for pedagogy


heritage Spanish, bilingualism, heritage phonology, syllabification, Spanish in the United States, diphthongs, hiatus, vowel sequences, accent marks, heritage writing

PDF (Español) XML (Español)


Amengual, M. (2012). Interlingual influence in bilingual speech: Cognate status effect in a continuum of bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, 15(3), 517–530.

Au, T. K.-F., Knightly, L. M., Jun, S.-A., & Oh, J. S. (2002). Overhearing a language during childhood. Psychological Science, 13(3), 238–243.

Beaton, M.E. (2020). Heritage Spanish Speakers’ Syllabification of -ear and -iar Verbs. Heritage Language Journal 17(1).

Benson, B. (1988). Universal preference for the open syllable as an independent process in interlanguage phonology. Language Learning 38, 221–242.

Beaudrie, S. M. (2012). A corpus-based study on the misspellings of Spanish heritage learners and their implications for teaching. Linguistics and Education 23, 135-144.

Beaudrie, S.M. (2017). The Teaching and Learning of Spelling in Spanish Heritage Language Classroom: Mastering Written Accent Marks. Hispania 100(4), 596-611.

Bialystok, E. & E.B. Ryan. (1985). Toward a Definition of Metalinguistic Skill. Merrill-Palmer Quarterly 31, 229-251.

Bialystok, E. (1986). Factors in the growth of linguistic awareness. Child Development 57(2), 498–510.

Birdsong, D. (1989). Metalinguistic performance and interlinguistic competence. New York: Springer.

Bolger, P.A. & G.C. Zapata. (2011). Psycholinguistic Approaches to Language Processing in Heritage Speakers. Heritage Language Journal 8(1), 1-27.

Carlisle, R. (1991). The influence of environment on vowel epenthesis in Spanish/English interphonology. Applied Linguistics 12, 76–95.

Chappell, W. (2018). The role of lexical associations and overgeneralizations in heritage Spanish perception. Heritage Language Journal 15(2), 151-172.

Chitoran, I., & Hualde, J.I. (2007). From hiatus to diphthong: The evolution of vowel sequences in Romance. Phonology, 24(1), 37–75.

Colantoni, L., Cuza, A., & Mazzaro, N. (2016). Task-related effects in the prosody of Spanish heritage speakers and long-term immigrants. In M.E. Armstrong, N. Henriksen, & M. del Mar Vanrell (Eds.), Intonational grammar in Ibero-Romance: Approaches across linguistic subfields (pp. 1–24). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Davidson, L., & Erker, D. (2014). Hiatus resolution in American English: The case against glide insertion. Language, 90(2), 482–514.

Delattre, P. (1969). An acoustic and articulatory study of vowel reduction in four languages. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 7(4), 295-325.

Flores, A. (2017, September 18). How the U.S. Hispanic population is changing. Pew Research Center. (2018, January 2018). Retrieved from
Hodne, B. (1985). Yet another look at interlanguage phonology: The modification of English syllable structure by native speakers of Polish. Language Learning 35, 405–22.

Kim, J.Y. (2015). Perception and production of Spanish lexical stress by Spanish heritage speakers and English L2 learners of Spanish. In E. Willis, P.M. Butragueño, & E.H. Zendejas (Eds.), Selected Proceedings of the 6th Conference on Laboratory Approaches to Romance Phonology, (pp. 106-128). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.

Hualde, J. (2005). Sounds of Spanish. New York: Cambridge University Press.

Hualde, J.I., & Prieto, M. (2002). On the diphthong/hiatus contrast in Spanish: Some experimental results. Linguistics, 40, 217–234.

Knightly, L.M., Jun, S.A., & Au, T. K.-F (2003). Production benefits of childhood overhearing. Journal of the Acoustical Society of America 114, 465-474.

Lisker, L. & A. Abramson. (1967). Voice onset time in English stops. Language and Speech 10(1),1–28.

McCarthy, J.J. (1993). A case of surface constraint violation. Canadian Journal of Linguistics 38, 169–195.

Montrul, S. (2008). Incomplete acquisition in bilingualism. Re-examining the age factor. Amsterdam: John Benjamins.

Montrul, S. (2012). Bilingual background questionnaire for Spanish/English speakers. Available at

Otheguy, R. (2016). The linguistic competence of second-generation bilinguals: A critique of “incomplete acquisition”. In C. Tortora, M. den Dikken, I. L. Montoya, & T. O’Neill (Eds.).

Romance Linguistics 2013: Selected papers from the 43rd Linguistic Symposium on Romanc eLanguages (LSRL), New York, 17–19 April, 2013, 301–319. Amsterdam: John Benjamins.

Potowski, K. (2002). Experiences of Spanish heritage speakers in university foreign language courses and implications for teacher training. ADFL Bulletin 33, 35-42.

Potowski, K. (2005). La enseñanza del español a los hablantes nativos. Madrid:ArcoLibros.

Rao, R. (2015). Manifestations of /bdg/ in heritage speakers of Spanish. Heritage Language Journal 12(1), 48-74.
Rao, R. & R. Ronquest. (2015). The heritage Spanish phonetic/phonological system: Looking back and moving forward. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 8(2), 403-414.

Robles-Puente, S. (2014). Prosody in contact: Spanish in Los Angeles (Unpublished doctoral dissertation). The University of Southern California, Los Angeles, CA.

Ronquest, R. (2013). An acoustic examination of unstressed vowel reduction in heritage Spanish. In C. Howe, S.E. Blackwell, & M.L. Quesada (Eds.), Selected Proceedings of the 15th Hispanic Lingusitics Symposium (pp. 157-171). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.

Sato, C. (1984). Phonological processes in second language acquisition: Another look at interlanguage syllable type. Language Learning 34, 43-57.

Shelton M., Counselman, D. and Gutiérrez Palma, N. (2017). Metalinguistic Intuitions and Dominant Language Transfer in Heritage Spanish Syllabification. Heritage Language Journal 14(3), 288-306.

Thompson, G.L. 2015. Understanding the heritage language student: Proficiency and placement. Journal of Hispanic Higher Education 14(1), 82-96.

U.S. Census Bureau (2018). Hispanic Heritage Month 2018. Retrieved from

Zárate-Sández, G. (2011). Speakers’ intuitions about L2 syllable structure: Diphthong vs. hiatus resolution in Spanish by English-speaking learners. In E. Voss, S.J.D. Tai, & Z. Li (Eds.), Selected Proceedings of the 2009 Second Language Research Forum (pp. 164-181). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.


Download data is not yet available.

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.