Ir para o menu de navegação principal Ir para o conteúdo principal Ir para o rodapé

Aprendendo com o graffiti: alunos de espanhol enfrentando a paisagem linguística tabuuzada

Resumo

Durante os intercâmbios acadêmicos, os alunos estão em contato com a paisagem linguística (PL). Neste trabalho pretendemos conhecer as atitudes linguísticas dos alunos do ELSE face ao tabu linguístico (TL). Para isso, coletamos amostras de placas tabuizadas detectadas dentro dos banheiros de uma universidade. Os dados foram utilizados em pesquisas realizadas com alunos que estavam em imersão linguística presencial ou online. Com as amostras coletadas, descrevemos a PL tabuizada com a qual aqueles que realizaram o intercâmbio estiveram em contato. Os resultados das pesquisas permitiram investigar o conhecimento que os alunos têm das expressões tabus em espanhol e, além disso, caracterizar suas atitudes linguísticas em relação ao TL. Concluímos que os alunos, embora manifestem uma atitude linguística predisposta a lidar com a TL, carecem da competência comunicativa que lhes permita ser um utilizador competente em relação a expressões tabu. Assim, esse tipo de experiência justifica a necessidade de incluir o TL como parte do conteúdo da aula ELSE.

Palavras-chave

paisagem linguística, tabu linguístico, atitudes linguísticas, imersão linguística e cultural presencial e online, ELSE

pdf (Español) XML (Español)

Referências

  • Agheyisi, R., & Fishman, J. A. (1970). Language Attitude Studies: A Brief Survey of Methodological Approaches. Anthropological Linguistics, 12(5), 137-157.
  • Allan, K. (2018). Foreword. In A. Pizarro Pedraza (ed.), Linguistic Taboo Revisited. Novel Insights from Cognitive Perspectives (pp. V-VIII). De Gruyter Mouton.
  • Allan, K., & Burridge, K. (2006). Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511617881
  • Backhaus, P. (2006). Multilingualism in Tokyo: A Look into the Linguistic Landscape. Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism, 3(1), 52-67.
  • Bassili, J. N., & Brown, R. D. (2005). Implicit and Explicit Attitudes: Research, Challenges, and Theory. In The Handbook of Attitudes (pp. 543-576). Lawrence Erlbaum Associates Publishers.
  • Bonnin, J. E. & Unamuno, V. (Eds.). (2019). Dossier. Paisajes lingüísticos en el mundo hispánico: razones a favor, en contra y un montón de artículos. Signo y Seña, 35, 1-106. http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/issue/view/561
  • Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness, Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press.
  • Castillo Lluch, M. & Sáez Rivera, D. M. (2011). Introducción al paisaje lingüístico de Madrid. Lengua y Migración, 3(1), 73-88.
  • Cestero Mancera, A. M. (2015a). Estudio sociolingüístico del tabú en el habla de Madrid: propuesta metodológica y primeros resultados. En I. Molina Martos, A. M. Cestero Mancera & F. Paredes García (eds.), Patrones sociolingüísticos de Madrid (pp. 287-348). Peter Lang.
  • Cestero Mancera, A. M. (2015b). La expresión del tabú: estudio sociolingüístico. Boletín de Filología, 50(1), 71-105. https://doi.org/10.4067/S0718-93032015000100003
  • Cestero Mancera, A. M. & Mayo Martín, P. (2022). Guía PRESEEA de estudio de la expresión del tabú. Editorial Universidad de Alcalá. https://doi.org/10.37536/PRESEEA.2022.guia12
  • Cestero Mancera, A. M. & Paredes, F. (2015). Creencias y actitudes hacia las variedades normativas del español actual. Primeros resultados del Proyecto PRECAVES-XXI. Spanish in Context, 12(2), 255-279. https://doi.org/10.1075/sic.12.2.04ces
  • Duart, J. & Sangrà, A. (Eds.). (2000). Aprender en la virtualidad. Gedisa.
  • Fasold, R. (1996). Las actitudes lingüísticas. En La sociolingüística de la sociedad. Introducción a la sociolingüística (pp. 229-274). Visor Libros.
  • Gorter, D. (2006). Introduction: The Study of the Linguistic Landscape as a New Approach to Multilingualism. International Journal of Multilingualism, 3(1), 1-6.
  • Gumperz, J. (Ed.). (1982). Discourse Strategies. Cambridge University Press.
  • Hipperdinger, Y. (Ed.). (2019). Español y otras lenguas en el área dialectal bonaerense del español de la Argentina. EdiUNS.
  • Hipperdinger, Y. (2020). Paisaje lingüístico institucional en el área dialectal bonaerense: la promoción de la enseñanza de lenguas. Cuadernos de Literatura, Revista de Estudios Lingüísticos y Literatura, (15), 50-62. https://doi.org/10.30972/clt.0154706
  • Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23-49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002
  • López Morales, H. (1993). Sociolingüística (2.a ed.). Gredos.
  • Pizarro Pedraza, A. (2013). Tabú y eufemismo en la ciudad de Madrid. Estudio sociolíngüístico-cognitivo de los conceptos sexuales [Tesis doctoral]. Universidad Complutense de Madrid, Madrid.
  • Pons Rodríguez, L. (2011). Hispanoamérica en el paisaje lingüístico de Sevilla. Itinerarios, 13, 97-129.
  • Simón, L. (2016). La enseñanza de una lengua extranjera utilizando tecnología digital: estudio descriptivo del tránsito de un material impreso a un entorno virtual de aprendizaje [Magíster en Tecnología Informática Aplicada en Educación]. Universidad Nacional de La Plata. https://doi.org/10.35537/10915/59236
  • Starc, M., Fainstein, P., Scoppa, M. L., Benedetti, L. & de-Matteis, L. (2016). La cultura en los cursos ELE de la UNS. En El español: Retos y oportunidades económicas y formativas en un contexto global. Septem Ediciones.
  • Tannen, D. (2004). Interactional Sociolinguistics. In U. Ammon, N. Dittmar, K. J. Mattheier, & P. Trudgill (Eds.), Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society (pp. 76-88). Walter de Gruyter.
  • West, M. & Vosloo, S. (2013). Directrices para las políticas de aprendizaje móvil. Unesco.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Artigos Semelhantes

<< < 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.