Augmentative Suffixes and Reduplication in Current Oral Spanish

Los Sufijos aumentativos y la reduplicación en el español oral actual

Main Article Content

Edinson Tarazona

Abstract

This paper aims to study augmentative suffixes -ón and -ote and the reduplication in modern Spanish. We have found that the repetition of these suffixes is recurrent in the in-house and slang registers and is used to intensify the characteristic determined by the root word without to use adverbs or adjectives. But before studying the phenomenon it is necessary to inquire about the two suffixes: their origin and their use to know if there is something in them that motivates the reduplication. This proposal is made through philology and U.S. linguists research about reduplication considering the examples found in a Colombian cartoon, in literature and in certain social networks.

Keywords:

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

References (SEE)

Alemany Bolufer J. (1920). Tratado de la formación de palabras en la lengua castellana. Madrid: Librería General de Victoriano Suárez.

Alvar M. (1996 [1994]). La formación de palabras en español. Madrid: Arco Libros.

Anscombre J-C. (2013). el sufijo -ón en español contemporáneo:morfología y prototipos. En Oralia, vol. 16, 2013, pp. 11-32

Bedel J-M. (2010 [1997]). Grammaire de l'espagnol moderne, 5e éd., Paris : PUF.

Borda A. (2009). Cachacario: Diccionario de cachaquismos. Bogotá: Punto aparte.

Corominas J. y Pascual J. A. (1980). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos.

Cuervo R. J. (2012 [1987]). Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Hanssen F. (1913). Gramática histórica de la lengua castellana, ed. Facsímil. Buenos Aires: El Ateneo.

Kornfeld L. (2015). Notas sobre los sufijos aumentativos en el español de Argentina. En Saga revista de Letras, N°4. Segundo Semestre de 2015, pp 135-170.
https://doi.org/10.35305/sa.v2i4.125

Lázaro Mora F. (1999). La derivación apreciativa. En I. Bosque y V. Demonte Gramática descriptiva de la Lengua Española, (ed.), 3, 71, (pp. 4647-4682). Madrid: Espasa Calpe.

Marantz A. (1982). Re reduplication. En Linguistic Inquiry, (Vol. 13, No. 3), pp. 436-437. Recuperado de : http://www.jstor.org/stable/4178287

McCarthy J. (1981). A prosodic theory of non-concatenative morphology. En Linguistic Inquiry, (Vol. 12, No. 3), pp. 373-418. Recuperado de: http://www.jstor.org/stable/4178229

Ospina A. (2010). Bogotálogo : Usos, desusos y abusos del español hablado en Bogotá, t. I et II. Bogota: Alcaldía Mayor de Bogotá.

Pharies D. (2004). Tipología de los orígenes de los sufijos españoles. En Revista de Filología Española, n° 84, pp. 153-167.
https://doi.org/10.3989/rfe.2004.v84.i1.101

Pottier B., Darbord B. y Charadeau P. (1994). Grammaire explicative de l'espagnol. París: Ed. Nathan.

Real Academia Española (2009). Nueva gramática básica de la lengua española, Barcelona, Espasa.

Real Academia Española (2017). Nueva gramática de la lengua española: Fonética y fonología, Barcelona, Espasa.

Real Academia Española (2018). Diccionario de la lengua española. On-line: https://dle.rae.es/

Real Academia Española: Banco de datos (CORDE). Corpus diacrónico del español. On-line: http://www.rae.es

Real Academia Española: Banco de datos (CORPES XXI). Corpus del Español del Siglo XXI. On-line: http://www.rae.es>

Real Academia Española: Banco de datos (CREA). Corpus de referencia del español actual. On-line: http://www.rae.es>

Seco M. (1967). Manual de Gramática Española. Madrid: Aguilar.

Seco M. (2005). Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid Espasa Calpe.

Trésor de la Langue Française Informatisé (TLFi). Nancy, CNRS, ATILF (Analyse et traitement informatique de la langue française), UMR CNRS-Université Nancy 2. Recuperado de: http://atilf.atilf.fr/frantext.htm.

Varela Ortega S. (2005). Morfología léxica: La formación de palabras. Madrid: Gredos.

Citado por: