Aller directement au menu principal Aller directement au contenu principal Aller au pied de page

Clauses relatives avec un double antécédent nominal en espagnol : un parcours expérimental

Résumé

Une hypothèse récurrente en psycholinguistique est que certains principes universels d'économie computationnelle guident les décisions structurelles prises lors du traitement des phrases. La première étude menée sur les décisions d'adjonction en espagnol (Cuetos & Mitchell, 1988) a remis en question l'existence de tels
principes en présentant des preuves que les locuteurs espagnols préfèrent utiliser une stratégie de fermeture précoce ou d'adjonction élevée pour résoudre l'interprétation de phrases avec des clauses relatives à double antécédent nominal. Depuis lors, plusieurs enquêtes ont été menées, fournissant des preuves qui ne sont pas toujours cohérentes. Dans cet article on présente une révision complète et critique des études
concernant l'espagnol, on examine les différentes approches utilisées et l'influence de différents facteurs sur le traitement syntaxique. Les implications de ces résultats pour les modèles de traitement des phrases sont discutées et la possibilité de considérer des principes universels est débattue.

Mots-clés

compréhension du langage, traitement syntaxique, clauses relatives

PDF (Español)

Références

  • Acuña-Farina, C., Fraga, I., García-Orza, J. & Piñeiro-Barreiro, A. (2009). Animacy in the Adjunction of Spanish RCs to Complex NPs. European Journal of Cognitive Psychology, 21(8), 1137-1165. DOI: https://doi.org/10.1080/09541440802622824
  • Aguilar, M., Ferré, P., Gavilán, J. M., Hinojosa, J. A. & Demestre, J. (2021). The Actress Was on the Balcony, After All: Eye-Tracking Locality and PR-Availability Effects in Spanish. Cognition, 211, 104624. DOI: https://doi.org/10.1016/j.cognition.2021.104624
  • Aguilar, M. & Grillo, N. (2021). Spanish Is not Different: On the Universality of Minimal Structure and Locality Principles. Glossa: A Journal of General Linguistics, 6(1), 89. DOI: https://doi.org/10.5334/gjgl.1251
  • Alonso-Pascua, B. (2020). New Evidence on the Pseudorelative-First Hypothesis: Spanish Attachment Preferences Revisited. Topics in Linguistics, 21(1), 15- 44. DOI: https://doi.org/10.2478/topling-2020-0002
  • Arancibia-Gutiérrez, B., Bizama-Muñoz, M. & Sáez-Carrillo, K. (2015). Preferencias de adjunción sintáctica de cláusulas de relativo en escolares. Estudios Filológicos, (55), 7-22. DOI: https://doi.org/10.4067/S0071-17132015000100001
  • Bezerra, G. B. (2019). The Influence of Referentiality, Definiteness, and “Preposition+Determiner” Contraction on Relative Clause Processing. Diacrítica, 33(2),116-140. DOI: https://doi.org/10.21814/diacritica.419
  • Bock, K. & Miller, C. A. (1991). Broken Agreement. Cognitive Psychology, 23(1), 45- 93. DOI: https://doi.org/10.1016/0010-0285(91)90003-7
  • Branco-Moreno, D. (2014). The Influence of Pseudo-Relatives on Attachment Preferences in Spanish. (Tesis inédita de Maestría). CUNY, New York, USA.
  • Carreiras, M. (1992). Estrategias de análisis sintáctico en el procesamiento de frases: cierre temprano versus cierre tardío. Cognitiva, 4(1), 3-27.
  • Carreiras, M. & Clifton, C. (1993). Relative Clause Interpretation Preferences in Spanish and English. Language and Speech, 36(4), 353-372. DOI: https://doi.org/10.1177/002383099303600401
  • Carreiras, M. & Clifton, C. (1999). Another Word on Parsing Relative Clauses: Eyetracking Evidence from Spanish and English. Memory & Cognition, 27(5), 826-833. DOI: https://doi.org/10.3758/BF03198535
  • Carreiras, M., Salillas, E. & Barber, H. (2004). Event-Related Potentials Elicited During Parsing of Ambiguous Relative Clauses in Spanish. Cognitive Brain Research, 20(1), 98-105. DOI: https://doi.org/10.1016/j.cogbrainres.2004.01.009
  • Chomsky, N. (1981). Lectures on Government and Binding. Foris.
  • Cuetos, F. & Mitchell, D. C. (1988). Cross-Linguistic Differences in Parsing: Restrictions on the Use of the Late Closure Strategy in Spanish. Cognition, 30(1), 73-105. DOI: https://doi.org/10.1016/0010-0277(88)90004-2
  • Cuetos, F., Mitchell, D. C. & Corley, M. M. (1996). Parsing in Different Languages. In M. Carreiras, N. Sebastián-Gallés & J. García-Albea (eds.). Language Processing in Spanish (pp. 145-187). Psychology Press.
  • De Baecke, C., Brysbaert, M. & Desmet, T. (2000, Sept.). The Importance of Structural and Non-
  • Structural Variables in Modifier Attachment: A Corpus Study in Dutch. In Poster presented at AMLaP. Leiden, Holland.
  • Deevy, P. L. (2000). Agreement checking in comprehension: Evidence from relative clauses. Journal of Psycholinguistic Research, 29(1), 69-79. DOI: https://doi.org/10.1023/A:1005124523808
  • De La Cruz-Pavía, I. (2010). The Influence of Prosody in the Processing of Ambiguous Rcs: A Study with Spanish Monolinguals and Basque-Spanish Bilinguals from the Basque Country. Interlingüística, 20, 1-12.
  • De La Cruz-Pavía, I. & Elordieta, G. (2015). Prosodic Phrasing of Relative Clauses with Two Possible Antecedents in Spanish: A Comparison of Spanish Native Speakers and L1 Basque Bilingual Speakers. Folia Linguistica, 49(1), 185-204. DOI: https://doi.org/10.1515/flin-2015-0006
  • De Vincenzi, M. & Job, R. (1993). Some Observations on the Universality of the Late- Closure Strategy. Journal of Psycholinguistic Research, 22(2), 189-206. DOI: https://doi.org/10.1007/BF01067830
  • Dussias, P. & Sagarra, N. (2007). The Effect of Exposure on Syntactic Parsing in Spanish–English Bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 10(1), 101-116. DOI: https://doi.org/10.1017/S1366728906002847
  • Fernández, E. (2003). Bilingual Sentence Processing. John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/lald.29
  • Fernández, E. (2005). The Prosody Produced by Spanish-English Bilinguals: A Preliminary Investigation and Implications for Sentence Processing. Revista da ABRALIN, 4(1), 109-141. DOI: https://doi.org/10.5380/rabl.v4i1/2.52655
  • Fodor, J. D. (2002). Prosodic Disambiguation in Silent Reading. North East Linguistics Society, 32, 113-132.
  • Frazier, L. & Clifton, C. (1996). Construal. MIT Press.
  • Frazier, L. & Fodor, J. D. (1978). The Sausage Machine: A New Two-Stage Parsing Model. Cognition, 6(4), 291-325. DOI: https://doi.org/10.1016/0010-0277(78)90002-1
  • Frazier, L. & Rayner, K. (1982). Making and Correcting Errors During Sentence Comprehension: Eye Movements in the Analysis of Structurally Ambiguous Sentences. Cognitive Psychology, 14(2), 178-210. DOI: https://doi.org/10.1016/0010-0285(82)90008-1
  • Fromont, L. A., Soto-Faraco, S. & Biau, E. (2017). Searching High and Low: Prosodic Breaks Disambiguate Relative Clauses. Frontiers in Psychology, 8, 96. DOI: https://doi.org/10.3389/fpsyg.2017.00096
  • García-Orza, J., Fraga, I., Teijido, M. & Acuña, J. C. (2000, Sept.). High Attachment Preferences in Galician Relative Clauses: Preliminary Data. In Poster Presented at AMLaP. Leiden, Holland.
  • Gibson, E., Pearlmutter, N., Canseco-González, E. & Hickok, G. (1996). Recency Preference in the Human Sentence Processing Mechanism. Cognition, 59(1), 23-59. DOI: https://doi.org/10.1016/0010-0277(95)00687-7
  • Gibson, E., Pearlmutter, N. J. & Torrens, V. (1999). Recency and Lexical Preferences in DOI: https://doi.org/10.3758/BF03211554
  • Spanish. Memory & Cognition, 27(4), 603-611.
  • Gilboy, E., Sopena, J. M., Clifton, C. & Frazier, L. (1995). Argument Structure and Preferences in the Processing of Spanish and English Complex NPs. Cognition, 54, 131-167. DOI: https://doi.org/10.1016/0010-0277(94)00636-Y
  • Grice, H. P. (1975). Logic and Conversation. In P. Cole & J. L. Morgan (eds.) Syntax and Semantics. Speech Acts (pp. 41-58). Academic Press. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004368811_003
  • Grillo, N. & Costa, J. (2014). A Novel Argument for the Universality of Parsing Principles. DOI: https://doi.org/10.1016/j.cognition.2014.05.019
  • Cognition, 133(1), 156-187.
  • Hemforth, B., Fernández, S., Clifton, C., Frazier, L., Konieczny, L. & Walter, M. (2015).Relative Clause Attachment in German, English, Spanish and French: Effects of Position and Length. Lingua, 166, 43-64. DOI: https://doi.org/10.1016/j.lingua.2015.08.010
  • Igoa, J. M., Carreiras, M. & Meseguer, E. (1998). A Study on Late Closure in Spanish: Principle-Grounded vs. Frequency-Based Accounts of Attachment Preferences. The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section A, 51(3), 561- 592. DOI: https://doi.org/10.1080/713755775
  • Jegerski, J., Keating, G. D. & VanPatten, B. (2014). On-line Relative Clause Attachment Strategy in Heritage Speakers of Spanish. International Journal of Bilingualism, 20(3), 254-268. DOI: https://doi.org/10.1177/1367006914552288
  • Kaan, E., Harris, A., Gibson, E. & Holcomb, P. (2000). The P600 As an Index of Syntactic
  • Integration Difficulty. Language and Cognitive Processes, 15(2), 159-201.
  • Karimi, H. & Ferreira, F. (2015). Good-Enough Linguistic Representations and Online Cognitive Equilibrium in Language Processing. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 69(5), 1013-1040. DOI: https://doi.org/10.1080/17470218.2015.1053951
  • MacDonald, M. C., Pearlmutter, N. J. & Seidenberg, M. S. (1994). The Lexical Nature of Syntactic Ambiguity Resolution. Psychological Review, 101(4), 676. DOI: https://doi.org/10.1037/0033-295X.101.4.676
  • Maia, M., Fernández, E. M., Costa, A. & Lourenço-Gomes, M. D. C. (2007). Early and Late Preferences in Relative Clause Attachment in Spanish and Portuguese.Journal of Portuguese Linguistics, 5/6, 227-250. DOI: https://doi.org/10.5334/jpl.151
  • Maia, M. & Maia, J. (2005). A compreensão de orações relativas por falantes monolíngües e bilíngües de português e de inglês. En M. Maia & I. Finger (org). Processamento da linguagem (pp. 163-178). Educat.
  • McRae, K. & Matsuki, K. (2013). Constraint-Based Models of Sentence Processing. InR. Van Gompel (ed.) Sentence Processing (pp. 51-77). Psychology Press. Mitchell, D. C. & Cuetos, F. (1991). The Origins of Parsing Strategies. Current Issues in Natural Language Processing, 1-12.
  • Mitchell, D. C., Cuetos, F., Corley, M. M. & Brysbaert, M. (1995). Exposure-Based Models of Human Parsing: Evidence for the Use of Coarse-Grained (Nonlexical) Statistical Records. Journal of Psycholinguistic Research, 24(6), 469-488. DOI: https://doi.org/10.1007/BF02143162
  • Miyamoto, E. T. (1999). Relative Clause Processing in Brazilian Portuguese and Japanese. (Tesis inédita de Doctorado). MIT, Cambridge, Estados Unidos. Moulton, K. & Grillo, A. (2014). Pseudo Relatives: Big but Transparent. In 45th Annual Meeting of the North East Linguistic Society. York.
  • Osterhout, L. & Holcomb, P. J. (1992). Event-Related Brain Potentials Elicited by Syntactic Anomaly. Journal of Memory and Language, 31(6), 785-806. DOI: https://doi.org/10.1016/0749-596X(92)90039-Z
  • Piñeiro-Barreiro, A. (2006). Estrategias de adjunción ante cláusulas de relativo en castellano: el papel de las variables léxicas en medidas on-line y de corpus. (Tesina inédita de Licenciatura). Universidad de Santiago de Compostela, España.
  • Piñeiro-Barreiro, A. (2011). El papel de las variables léxico-semánticas en la desambiguación de cláusulas de relativo con doble antecedente: animacidad, valencia afectiva y activación emocional. (Tesis inédita de Doctorado) Universidad de Santiago de Compostela, España.
  • Rohde, H., Levy, R. & Kehler, A. (2011). Anticipating Explanations in Relative Clause Processing. Cognition, 118(3), 339-358. DOI: https://doi.org/10.1016/j.cognition.2010.10.016
  • Ribeiro, A. J. (2005). Late closure em parsing no português do Brasil. En M. Maia & I. Finger (org). Processamento da linguagem (pp. 51-70). Educat.
  • Sánchez, M. E., Jaichenco, V. & Sevilla, Y. (2018). El procesamiento del género y el número en la producción de la concordancia del español. Interdisciplinaria, 35(2), 459-475. DOI: https://doi.org/10.16888/interd.2018.35.2.13
  • Sekerina, I. A., Fernández, E. M. & Petrova, K. A. (2004). Relative Clause Attachment in Bulgarian. In The Proceedings of the 12th Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics. The Ottawa Meeting (pp. 375-394).
  • Soares, A. P., Oliveira, H., Comesaña, M. & Demestre, J. (2014). Resolução de ambiguidades sintácticas em orações relativas com duplo antecedente: O papel do número. Em Poster presentado en el Noveno Encontro da Associação Portuguesa de Psicologia Experimental (APPE), Covilhã, University of Beira Interior, Portugal.
  • Stetie, N. A. (2021). Modelos de procesamiento sintáctico y sus implicaciones para el estudio del lenguaje. Revista de Estudos da Linguagem, 29(3), 2117-2162 DOI: https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.3.2117-1262
  • Swets, B., Desmet, T., Hambrick, D. Z. & Ferreira, F. (2007). The Role of Working Memory in Syntactic Ambiguity Resolution: A Psychometric Approach. Journal of Experimental Psychology: General, 136(1), 64. DOI: https://doi.org/10.1037/0096-3445.136.1.64
  • Teira, C. & Igoa, J. M. (2007). Relaciones entre la prosodia y la sintaxis en el procesamiento de oraciones. Anuario de Psicología, 38(1), 45-69.
  • Tena-Dávalos, J. & Pérez-Álvarez, B. E. (2017). Estrategias de interpretación de oraciones relativas con doble antecedente en español. Nueva Revista de Filología Hispánica, 65(1), 3-25. DOI: https://doi.org/10.24201/nrfh.v65i1.2827
  • Townsend, D. J. & Bever, T. G. (2001). Sentence Comprehension: The Integration of Habits and Rules. MIT Press. DOI: https://doi.org/10.7551/mitpress/6184.001.0001
  • Vergara, D. & Socarrás, G. (2021). Auditory Processing of Gender Agreement across Relative Clauses by Spanish Heritage Speakers. Languages, 6(1), 8. DOI: https://doi.org/10.3390/languages6010008
  • Wagers, M. W., Lau, E. F. & Phillips, C. (2009). Agreement Attraction in Comprehension:
  • Representations and Processes. Journal of Memory and Language, 61(2), 206-237.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Articles similaires

<< < 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > >> 

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée de similarité pour cet article.